2 комментария

Турецкий язык в Измире. Изучение

турецкий язык в Измире

Если Вам повезло, Вы родились в семье носителей этого языка, уже закончили всевозможные курсы или просто гений-полиглот, листайте, пожалуйста, дальше, эта статейка не для Вас. А для тех, кому приспичило выучить турецкий  в максимально короткий срок (желательно сегодня в ближайшие…

Continue Reading

2 комментария

Турецкий день рождения или как погудеть без затрат

Стоит начать с того, что большинство моих  знакомых турков день рождения особенным днем не считает вообще. Ну и что, что мама мучилась в ужасных схватках, производя на свет такое чудесное верещащее создание? Да это настолько привычное для всех дело, что и дата не важна — есть же соседи, они-то все помнят.

На самом деле, шутка с соседями совсем не шутка, потому что просто огромное количество Continue Reading

Комментариев нет

Солелюбие

Турки страшно любят соль. Настолько сильно, что готовы засыпать ею все на свете. Особенно если это томатная паста. Эти два продукта — идеальный набор питания типичного турецкого гражданина. Трапезничая с представителем этой нации, нередко (тоесть почти всегда), вы сразу заметите, что перед тем, как отправить кусок пищи в рот, он с 99% Continue Reading

2 комментария

Национальный спорт — глядение на все подряд

наблюдение

Зрелищ, можно и без хлеба! Именно так бы я охарактеризовала национальное любопытство народа этой красивой страны. Ну действительно, как же можно пройти мимо

Комментариев нет

Слова, созвучные с нашими

Профессиональные переводчики и полиглоты одним из самых эффективных методов запоминания слов при изучении иностранного языка считают построение ассоциаций с уже знакомыми Вам родными словами. Как вариант — запоминание значений слов, которые уже звучат в Вашем языке, но имеют место быть в других наречиях.

К счастью, в казалось бы совершенно отличном от славянских турецком языке, тоже есть такие словечки (блесну познаниями от дяди Гугла — они называются межъязыковыми паронимами). Турецкий язык незатейлив и чтение его слов очень легко, поскольку правил чтения определенных буквосочетаний всего несколько. Но на всякий случай в скобках к каждому слову пропишу его транскрипцию:

Bal (бал) — мёд

Balık (балык) — рыба

Bayan (баян) — почему-то это значит «девушка»

Baran (баран) — значений несколько, но Continue Reading